1. Ability to read, analyse and interpret literary texts.
2. Ability to develop a critical, self-reflective approach to literature and cultural history.
3. Ability to identify ethical issues in literary texts and relate them to different and cultural and historical contexts.
4. Ability to generate original ideas in relation to literary texts, contexts and methodologies.
5. Ability to identify and tackle critical issues raised by literary texts.
6. Ability to define and reflect on the specificity of literary studies in relevant interdisciplinary contexts.
7. Ability to produce formally correct, logically clear, persuasive and relevant academic writing in the basic (BA) and all major types of academic discourse (MA, PhD).
8. Ability to understand and reflect on a broad diversity of literary theoretical and historical methodologies, and identify critical issues raised by those methodological approaches.
9. Ability to reflect on the problems and history of orality, writing, printing press and modern communication media and the respective changes in the status of the text.
10. Ability to understand the impact of modern varieties of culture (high-brow, popular, mass culture) on the status and value of works of literature.
11. Ability to understand the changing status of authorship and the relations of literary production and copyright.
12. Ability to understand the relations between literature, discourse and power.
13. Ability to understand the interrelationships and differences between works of literature and historical sources.
14. Ability to understand issues of canonicity, and problems associated with the construction of literary canons, in the context of recent theoretical debates.
15. Ability to understand the relation of critical evaluation of literature and the broader questions of value (economic, cultural, etc.).
16. Ability to understand literary texts in relation to the problems of gender and sexual orientation.
17. Ability to understand literary texts in relation to the problems of race and ethnicity.
18. Ability to read, interpret and compare texts written at least in three European languages (including the native language) or in two European and one non-European language (MA, PhD).
19. Ability to critically evaluate translations of literary texts at least from one foreign language (MA, PhD).
20. Ability to reflect on the issues of intercultural translation and to practise it in one´s own work if appropriate (MA, PhD).
21. Ability to present results of individual research at specialised workshops, seminars and conferences (PhD).
22. Ability to formulate grant proposals in relation to the major problems and targets of the discipline (PhD).